Мы легких путей не ищем! нам в лом!
Сегодня с 7и до 10 (вечера, естественно) был у нас китайский. Заниматься 3 часа подряд вообще не просто, а уж в такое время... Неудивительно, что под конец мы больше ржали над всем подряд, чем занимались.
*флэшбэк*
Проходит мимо аудитории японец.
Таня: Кто это?
Ярослав: Это Хироки.
Таня *смущенно хихикает*
Ярослав: А Вы что услышали?
Виктория: Ну вот что Вы сказали, то и услышали!
Таня: Я услышала "хирурги" Думаю, откуда здесь хирурги?
Рассмотрения возможности появления хирургов заняло некоторое время.
*конец флэшбэка*
Ну и к тому же были некоторые предпосылки для нашего веселья в виде двух пройденных глаголов "хуй" (уметь и возвращаться) и заключительным аккордом был глагол "хуида" (читается практически "хуита" и означает "отвечать").
Ну и просто всяких бред потоком.
*флэшбэк*
Ярослав: Татьяна, переведите на китайский "...день рождения..."
Татьяна: Синчи...
Ярослав: Вы говорите слово "неделя". Татьяна, Вы уже третье предложение начинаете переводить со слова "неделя", хотя его не было ни в одном. "День рождения" будет шенжи.
Татьяна: Ну ведь похоже же!
И мы с ней мысленно согласились. К десяти вечера все китайские слова похожу.
*конец флэшбэка.
А еще у меня сегодня будет моя собственная "као я", только не утка, а курица и не жареная, а запеченная в духовке. И уж тем более не пекинская. Но ведь все равно вкусно!!

*флэшбэк*
Проходит мимо аудитории японец.
Таня: Кто это?
Ярослав: Это Хироки.
Таня *смущенно хихикает*
Ярослав: А Вы что услышали?
Виктория: Ну вот что Вы сказали, то и услышали!
Таня: Я услышала "хирурги" Думаю, откуда здесь хирурги?
Рассмотрения возможности появления хирургов заняло некоторое время.
*конец флэшбэка*
Ну и к тому же были некоторые предпосылки для нашего веселья в виде двух пройденных глаголов "хуй" (уметь и возвращаться) и заключительным аккордом был глагол "хуида" (читается практически "хуита" и означает "отвечать").
Ну и просто всяких бред потоком.
*флэшбэк*
Ярослав: Татьяна, переведите на китайский "...день рождения..."
Татьяна: Синчи...
Ярослав: Вы говорите слово "неделя". Татьяна, Вы уже третье предложение начинаете переводить со слова "неделя", хотя его не было ни в одном. "День рождения" будет шенжи.
Татьяна: Ну ведь похоже же!
И мы с ней мысленно согласились. К десяти вечера все китайские слова похожу.
*конец флэшбэка.
А еще у меня сегодня будет моя собственная "као я", только не утка, а курица и не жареная, а запеченная в духовке. И уж тем более не пекинская. Но ведь все равно вкусно!!
